Descrizione
“Ho pescato nella memoria frasi nomi e modi di dire che ho prima reso in lingua inglese; successivamente li ho trascritti in dialetto; e di seguito in lingua italiana. Volutamente nell’inglese ho spesso fatto delle forzature, allo scopo di rendere più incisive le parole, anche a costo di inventarne di inesistenti; ma questo in solo pochi casi. Se consideriamo che le frasi in oggetto sono frutto della fantasia e dei ragionamenti di persone modeste, di bassissima scolarità se non addirittura analfabete, non si può che rimanere stupiti del grado di saggezza e misura che esse riescono ancora oggi a trasmetterci. Molti dei personaggi raccontati sono di mia diretta o indiretta conoscenza, credo però che anche per coloro che non hanno avuto modo di conoscerli, possano comunque essere importanti per quello che riescono a rappresentare.”